ÇEVİRİ
ÇEVİRİ,
her türlü uluslararası ilişkide ve uluslararası ilişkinin her
aşamasında konularına göre uzmanlaşma ve profesyonellik isteyen iki ayrı dil
ve kültür arasında yazılı-sözlü iletişimi sağlayan başlı başına bir meslek
dalıdır. Anlaşmak, birlikte çalışmak, işbirliği içinde üretmek, bilgiyi ve
teknolojiyi paylaşmak için temel öncelik ortak bir dili konuşabilmektir.
Farklı diller arasındaki çeviri, bu ihtiyacın bir ürünü olarak iş dünyasında
yerini almaktadır.
Çeviri, yabancı dil bilgisinin çok ötesine geçen bir
faaliyettir. Çeviri, özellikle teknolojik, tıbbi, ticari, endüstriyel ve
hukuki alanlardaki yeniliklere uyum sağlamalıdır. ÇEVİRİ, iletişimin hızını
arttırma ve sizi dünyaya bağlama sorumluluğudur...
ÇEVİRİNİN KULLANILDIĞI ALANLAR:
Çeviri hizmeti, tüm sektörlerde, tüm firmaların resmi ve
özel işlerinde ihtiyaç duyduğu bir hizmettir. İş dünyasında karşılaşacağınız
çeviri ihtiyaçları aşağıdaki gibi kısaca sıralanabilir.
1) Yeminli Çeviri
2) Özel Çeviri:
Hukuki Çeviriler: Mahkeme kararları, emsal kararlar, dava dosyaları, gönderilecek belgeler,
ticari sözleşmeler, yabancı kanunlar ve uluslararası sözleşmeler.
Ticari Çeviriler:
Sözleşmeler, reklam metinleri, iş teklifleri, uluslararası yazışmalar, raporlar, fizibiliteler, ürün katalogları,
web sitesi çevirileri ve yazılım lokalizasyonları
Teknik Çeviriler: Teknik şartnameler, kullanım kılavuzları, tekstil çevirileri (tekstil makinalarının
yanı sıra, iç giyim, deri gibi moda alanları), makina çevirileri, tıbbi çeviriler.
Akademik Çeviriler: Akademiyle canlı ilişkileri bulunan firmamız, sosyal bilimler,
fen bilimleri, mühendislik, iktisat, güzel sanatlar vb. bütün alanlarda uzman çevirmenleriyle hizmetinizdedir.
3) Ardıl (Konsekütif) Çeviri
|